About Pentecost: No, they were not drunk and they spoke in known languages


No matter which English translation one looks at, it all comes to the same thing: the Christians who spoke in 15 different languages on Pentecost were being MADE FUN OF when some said “Oh, these men are filled with new wine.” in Acts 2:13. The following verses explain it clearly:

Acts 2:14-15
14 But Peter, standing up with the eleven, raised his voice and said to them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and heed my words. 15 For these are not drunk, as you suppose, since it is only the third hour of the day.

The third hour of the day is 9 a.m. So, the question of “were they drunk?” is ludicrous.
The LANGUAGES (not gibberish) called “tongues” today, are carefully listed in verses 8-11:

Acts 2:8-11 8 And how is it that we hear, each in our own language in which we were born? 9 Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia, 10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya adjoining Cyrene, visitors from Rome, both Jews and proselytes, 11 Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.”

The following is a small sample of 5 different English translations of the same exact Bible verse.

Acts 2:13
King James Version
13 Others mocking said, These men are full of new wine.

Acts 2:13
New Revised Standard Version Catholic Edition
13 But others sneered and said, “They are filled with new wine.”

Acts 2:13
New International Version
13 Some, however, made fun of them and said, “They have had too much wine.”

Acts 2:13
New English Translation
13 But others jeered at the speakers, saying, “They are drunk on new wine!”

Acts 2:13
New American Standard Bible 1995
13 But others were mocking and saying, “They are full of sweet wine.”

Leave a comment